La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 3:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他跑到以利那裏,說:「你叫我嗎?我在這裏。」以利說:「我沒有叫你,回去睡吧。」他就回去睡了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他跑到以利跟前,說:「我來了,你叫我嗎?」以利說:「我沒有叫你,你去睡吧。」於是,他就回去睡覺。

Ver Capítulo

新譯本

他就跑到以利那裡,說:“你呼喚我,我在這裡。”以利說:“我沒有呼喚你,回去睡吧。”他就回去睡了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

然後他跑到以利那裡,說:「我在這裡,你呼喚我了嗎?」 以利說:「我沒有呼喚你,回去睡吧。」他就去睡了。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

就跑到以利那裏,說:「你呼喚我?我在這裏。」以利回答說:「我沒有呼喚你,你去睡吧。」他就去睡了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

就跑到以利那裏,說:「你呼喚我?我在這裏。」以利回答說:「我沒有呼喚你,你去睡吧。」他就去睡了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他跑到以利那裏,說:「你叫我嗎?我在這裏。」以利說:「我沒有叫你,回去睡吧。」他就回去睡了。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 3:5
2 Referencias Cruzadas  

耶和華呼喚撒母耳,撒母耳說:「我在這裏!」


耶和華又呼喚撒母耳。撒母耳起來,到以利那裏,說:「你叫我嗎?我在這裏。」以利說:「我兒,我沒有叫你,回去睡吧。」