La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




撒母耳記上 18:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他立約。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

約拿單像愛自己一樣愛大衛,他與大衛立了盟約,

Ver Capítulo

新譯本

約拿單與大衛立盟約,因為他愛大衛如同愛自己的命。

Ver Capítulo

中文標準譯本

約拿單與大衛結為盟友,因為他愛大衛如同愛自己的性命。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他結盟。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他結盟。

Ver Capítulo

和合本修訂版

約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他立約。

Ver Capítulo
Otras versiones



撒母耳記上 18:3
9 Referencias Cruzadas  

王顧惜掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設,因為在大衛和掃羅的兒子約拿單之間,有指着耶和華的誓言。


朋友太多的人,必受損害; 但有一知己比兄弟更親密。


掃羅吩咐他兒子約拿單和眾臣僕要殺大衛,但掃羅的兒子約拿單卻很喜愛大衛。


僮僕一去,大衛就從南邊出來,俯伏在地,拜了三拜。他們彼此親吻,一起哭泣,大衛哭得更悲哀。


約拿單對大衛說:「你平平安安地去吧!因為我們二人曾指着耶和華的名起誓說:『願耶和華在你我中間,以及你我後裔中間作證,直到永遠。』」大衛就起身走了,約拿單也回城裏去了。


你們竟都結黨害我!我兒子與耶西的兒子立約的時候,無人告訴我;我兒子挑唆我的臣僕謀害我,像今日這樣,也無人告訴我,為我憂慮。」


於是二人在耶和華面前立約。大衛仍住在樹林裏,約拿單就回家去了。