Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




撒母耳記上 20:41 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

41 僮僕一去,大衛就從南邊出來,俯伏在地,拜了三拜。他們彼此親吻,一起哭泣,大衛哭得更悲哀。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

41 少年離開以後,大衛就從磐石南面出來,伏地拜了三拜。二人彼此親吻,抱頭痛哭,大衛更是泣不成聲。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

41 那童僕一離去,大衛就從石堆的南邊起來,臉伏於地,叩拜了三次。二人互相親吻,相對哭泣,大衛哭得更悲痛。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

41 少年走後,大衛從磐石旁邊出來,臉伏於地,下拜三次。然後他們彼此親吻,一起哭泣,大衛哭得尤其厲害。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

41 童子一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜;二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

41 童子一去,大衛就從磐石的南邊出來,俯伏在地,拜了三拜;二人親嘴,彼此哭泣,大衛哭得更慟。

Ver Capítulo Copiar




撒母耳記上 20:41
20 Referencias Cruzadas  

雅各親了拉結,就放聲大哭。


拉班聽見外甥雅各的消息,就跑去迎接他,抱着他,親他,帶他到自己的家。雅各把這一切的事告訴拉班。


以掃跑來迎接他,將他抱住,伏在他的頸項上親他,他們都哭了。


當時在埃及地掌權的人是約瑟,賣糧給各地眾百姓的就是他。約瑟的哥哥們來了,臉伏於地,向他下拜。


他們說:「你僕人,我們的父親平安,他還在。」於是他們低頭下拜。


他又親眾兄弟,伏着他們哭。過後,他的兄弟就和他說話。


第三天,看哪,有一人從掃羅的營裏出來,衣服撕裂,頭蒙灰塵,到大衛面前伏地叩拜。


我兄約拿單哪,我為你悲傷! 我甚喜愛你! 你對我的愛何等奇妙, 過於婦女的愛情。


提哥亞婦人到王面前,臉伏於地叩拜,說:「王啊,求你拯救!」


於是眾百姓過了約旦河,王也過去了。王親吻巴西萊,為他祝福,巴西萊就回自己的地方去了。


掃羅的孫子,約拿單的兒子米非波設來到大衛那裏,臉伏於地叩拜。大衛說:「米非波設!」米非波設說:「看哪,僕人在此。」


拔示巴向王屈身下拜,王說:「你要甚麼?」


有人奏告王說:「看哪,拿單先知來了。」拿單進到王面前,臉伏於地,向王叩拜。


於是,拔示巴屈身,臉伏於地,向王叩拜,說:「我主大衛王萬歲!」


眾人痛哭,抱着保羅的頸項跟他親吻。


撒母耳拿一瓶膏油倒在掃羅的頭上,親吻他,說:「耶和華豈不是膏你作他產業的君王嗎?


約拿單愛大衛如同愛自己的性命,就與他立約。


約拿單把他的弓箭交給僮僕,吩咐他說:「你拿到城裏去。」


大衛對掃羅說:「你為何聽信人的讒言,說『看哪,大衛想要害你』呢?


亞比該看見大衛,就急忙下驢,在大衛面前臉伏於地叩拜。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos