La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提摩太後書 4:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

至於你,凡事要謹慎,忍受苦難,做傳福音的工作,盡你的職分。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

然而,你要謹慎行事,不怕吃苦,專心傳道,盡忠職守。

Ver Capítulo

新譯本

你卻要凡事謹慎,忍受磨難、作傳福音者的工作,完成你的職務。

Ver Capítulo

中文標準譯本

至於你,要在一切事上謹慎,忍受苦難,做傳福音者的工作,完成你的服事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

你卻要凡事謹慎,忍受苦難,做傳道的工夫,盡你的職分。

Ver Capítulo

和合本修訂版

至於你,凡事要謹慎,忍受苦難,做傳福音的工作,盡你的職分。

Ver Capítulo
Otras versiones



提摩太後書 4:5
28 Referencias Cruzadas  

耶路撒冷啊, 我在你城牆上設立守望者, 他們晝夜不停地呼喊。 呼求耶和華的啊,你們不要歇息,


我為你們設立守望的人, 要留心聽角聲。 他們卻說:『我們不聽。』


「人子啊,我立你作以色列家的守望者,所以你要聽我口中的話,替我警戒他們。


「人子啊,你要吩咐本國的百姓,對他們說:我使刀劍臨到哪一國,哪一國的百姓從他們中間選立一人,作為守望者。


「人子啊,我照樣立你作以色列家的守望者;你要聽我口中的話,替我警戒他們。


那領五千的立刻拿去做買賣,另外賺了五千。


這事正如一個人離家遠行,授權給僕人們,分派各人的工作,又吩咐看門的警醒。


我對你們所說的話,也是對眾人說的:要警醒!」


主人來了,看見僕人警醒,那些僕人就有福了。我實在告訴你們,主人會叫他們坐席,自己束上腰帶,前來伺候他們。


第二天,我們離開那裏,來到凱撒利亞,就進了傳福音的腓利家裏,和他同住;他是那七個執事裏的一個。


他所賜的有使徒,有先知,有傳福音的,有牧者和教師,


為要裝備聖徒,做事奉的工作,建立基督的身體,


我照 神為你們所賜我的職分作了教會的僕役,要把 神的道傳得完滿;


你們要對亞基布說:「務要完成你從主所領受的職分。」


所以,我們不要沉睡,像別人一樣,總要警醒謹慎。


不可叫人小看你年輕,總要在言語、行為、愛心、信心、清潔上,都作信徒的榜樣。


這些事你要殷勤去做,並要在這些事上專心,讓眾人看出你的長進來。


所以,不要以給我們的主作見證為恥,也不要以我這為主被囚的為恥;總要靠着 神的大能,與我為福音同受苦難。


所以,我為了選民事事忍耐,為使他們也能得到那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。


你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。


惟有主站在我身邊,加給我力量,使我能把福音完整地傳開,讓所有的外邦人都聽見;我也從獅子口裏被救出來。


你們要服從那些引導你們的,並且要順服,因為他們為你們的靈魂時刻警醒,像在 神面前交賬的人,讓他們在交賬的時候有喜樂,而不是嘆息,嘆息就對你們無益了。


所以,要準備好你們的心,謹慎自守,專心盼望耶穌基督顯現的時候帶給你們的恩惠。


你要警醒,堅固那些剩下、快要死的,因為我發現你的行為,在我 神面前沒有一樣是完全的。