La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提摩太前書 2:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

要有善行,這才與自稱為敬畏 神的女人相稱。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

要有善行,這樣才配稱為敬畏上帝的女人。

Ver Capítulo

新譯本

卻要以善行作裝飾,這才配稱為敬畏 神的女人。

Ver Capítulo

中文標準譯本

反而要用美善的行為,與稱為敬神的女人相宜。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

只要有善行,這才與自稱是敬上帝的女人相宜。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。

Ver Capítulo

和合本修訂版

要有善行,這才與自稱為敬畏上帝的女人相稱。

Ver Capítulo
Otras versiones



提摩太前書 2:10
15 Referencias Cruzadas  

能力和威儀是她的衣服, 她想到日後的景況就喜笑。


她手中的成果你們要賞給她, 願她的工作在城門口榮耀她。


在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。


彼得就起身和他們同去。他到了,就有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的內衣外衣給他看。


我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是 神早已預備好要我們做的。


女人要事事順服地安靜學習。


我也希望女人以端正、克制和合乎體統的服裝打扮自己,不以編髮、金飾、珍珠和名貴衣裳來打扮。


他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。


這話是可信的。 我願你堅持這些事,使那些已信 神的人留心行善。這都是美好且對人有益的。


你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給 神。


既然這一切都要如此消失,你們處世為人必須聖潔敬虔,


我知道你的行為:愛心、信心、勤勞、忍耐;又知道你末後所行的善事比起初所行的更多。