La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




提多書 2:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

言語健全,無可指責,使那反對的人,因說不出我們有甚麼不好而自覺羞愧。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

言語純全、無可指責,讓那些反對的人無話可說、自覺羞愧。

Ver Capítulo

新譯本

言詞要純正,無可指摘,使反對的人因為無從毀謗,就自覺慚愧。

Ver Capítulo

中文標準譯本

要用無可指責的健全話語,使反對的人在我們的事上因沒有壞話可說,就感到羞愧。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。

Ver Capítulo

和合本修訂版

言語健全,無可指責,使那反對的人,因說不出我們有甚麼不好而自覺羞愧。

Ver Capítulo
Otras versiones



提多書 2:8
15 Referencias Cruzadas  

我又說:「你們做的這事不對!你們行事不是應該敬畏我們的 神,免得列國我們的仇敵毀謗我們嗎?


你們因耶和華言語而戰兢的人哪,當聽他的話: 「你們的弟兄,就是恨惡你們, 因我名趕出你們的,曾說: 『願耶和華彰顯榮耀, 好讓我們看見你們的喜樂。』 但蒙羞的終究是他們!


耶穌對他們說:「凱撒的歸凱撒; 神的歸 神。」他們對他非常驚訝。


有一個文士來,聽見他們的辯論,知道耶穌回答得好,就問他說:「誡命中哪一條是第一呢?」


那文士對耶穌說:「好,老師,你說得對, 神是一位,除了他以外,再沒有別的了;


耶穌見他回答得有智慧,就對他說:「你離 神的國不遠了。」從此以後,沒有人敢再問他甚麼。


耶穌說這些話,他的敵人都慚愧了;所有的人因他所做一切榮耀的事都很歡喜。


若有人不聽從我們這信上的話,要把他記下,不和他交往,使他自覺羞愧;


所以,我希望年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不讓敵人有辱罵的把柄,


若有人傳別的教義,不符合我們主耶穌基督純正的話語與合乎敬虔的教導,


我們的人也該學習行善,幫助有迫切需要的人,這樣才不會不結果子。


你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給 神。


因為 神的旨意原是要你們以行善來堵住糊塗無知人的口。


不過,要以溫柔、敬畏的心回答。要存無虧的良心,使你們在何事上被毀謗,就在何事上使那些凌辱你們在基督裏有好品行的人自覺羞愧。