Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




馬可福音 12:34 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

34 耶穌見他回答得有智慧,就對他說:「你離 神的國不遠了。」從此以後,沒有人敢再問他甚麼。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

34 耶穌見他答得很有智慧,就告訴他:「你離上帝的國不遠了。」此後,再沒人敢用問題刁難耶穌。

Ver Capítulo Copiar

四福音書 – 共同譯本

34 耶穌見他回答得恰當,便對他說:「你離上帝的國不遠了。」從此以後,再沒有人敢問他了。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

34 耶穌見他回答得有智慧,就對他說:“你距離 神的國不遠了。”從此再也沒有人敢問他了。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

34 耶穌見他回答得有智慧,就對他說:「你離神的國不遠了。」於是,沒有人敢再質問耶穌了。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

34 耶穌見他回答的有智慧,就對他說:「你離上帝的國不遠了。」從此以後,沒有人敢再問他甚麼。

Ver Capítulo Copiar




馬可福音 12:34
10 Referencias Cruzadas  

耶穌知道了,就離開那裏,有一大羣人跟着他。他把所有的病人都治好了,


壓傷的蘆葦,他不折斷, 將殘的燈火,他不吹滅, 直到他使公理得勝。


沒有一個人能回答一句話,從那日以後沒有人敢再問他甚麼。


以後,他們不敢再問他甚麼了。


以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來,


我因律法而向律法死了,使我可以向 神活着。我已經與基督同釘十字架,


你們的言談要時常帶着溫和,好像用鹽調味,讓你們知道該怎樣應對每一個人。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos