彼得後書 1:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出 神的話來。 Más versiones當代譯本 因為預言絕非出於人的意思,都是人受了聖靈的感動,講出上帝的信息。 新譯本 因為預言不是出於人意的,而是人受聖靈的感動,說出從 神而來的話。 中文標準譯本 因為預言從來不是藉著人的意思傳來的,而是人受聖靈的感動說出從神而來的話。 新標點和合本 上帝版 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出上帝的話來。 新標點和合本 神版 因為預言從來沒有出於人意的,乃是人被聖靈感動,說出神的話來。 和合本修訂版 因為預言從來沒有出於人意的,而是人被聖靈感動說出上帝的話來。 |
所羅門照着他父親大衛所定的條例,分派祭司的班次,擔任他們的職務,又分派利未人的任務,負責頌讚,並在祭司面前做每日當做的事,又派門口的守衛按着班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。