La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




希伯來書 11:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

信心是對盼望的事有把握,對還沒看見的事很確定。

Ver Capítulo

新譯本

信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。

Ver Capítulo

中文標準譯本

信,是對所盼望的事有把握,對看不見的事有確據。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。

Ver Capítulo

和合本修訂版

信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。

Ver Capítulo
Otras versiones



希伯來書 11:1
24 Referencias Cruzadas  

我深信在活人之地 必得見耶和華的恩惠。


我的心哪,你為何憂悶? 為何在我裏面煩躁? 應當仰望 神, 我還要稱謝他,我當面的拯救,我的 神。


不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在 神面前悔改,信靠我們的主耶穌。


如今常存的有信,有望,有愛這三樣,其中最大的是愛。


我說的話不是奉主的權柄說的,而是像愚蠢人具有自信地放膽誇口。


因為我們不是顧念看得見的,而是顧念看不見的;原來看得見的是暫時的,看不見的才是永遠的。


所以,若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。


因為我們行事為人是憑着信心,不是憑着眼見。


萬一有馬其頓人與我同去,見你們沒有預備好,就使我們所確信的反成了羞愧;你們的羞愧更不用說了。


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


神的僕人、耶穌基督的使徒保羅,為了使 神的選民信從與認識合乎敬虔的真理—


那麼,我們該用誠心和充足的信心,同已蒙潔淨、無虧的良心,和清水洗淨了的身體來親近 神。


我們卻不是退縮以致沉淪的那等人,而是有信心以致得生命的人。


這些人都是存着信心死的,並沒有得着所應許的,卻從遠處觀望,且歡喜迎接。他們承認自己在地上是客旅,是寄居的。


因着信,他離開埃及,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的 神。


因着信,挪亞既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃避呢?這拯救起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。


只要我們將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有份了。


但是基督作為兒子,治理 神的家。我們若堅持因盼望而有的膽量和誇耀,我們就是他的家了。


這樣你們才不會懶惰,卻成為效法那些藉着信和忍耐承受應許的人。


耶穌基督的僕人和使徒西門‧彼得寫信給那因我們的 神和救主耶穌基督的義,與我們同得一樣寶貴信心的人。