La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




尼希米記 8:18 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

從第一天直到末一天,以斯拉天天朗讀 神的律法書。他們守節七日,第八日照例有嚴肅會。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

從第一天到最後一天,以斯拉每天都誦讀上帝的律法書。他們守節期七天,第八天根據典章舉行莊嚴的聚會。

Ver Capítulo

新譯本

從頭一天直到最後一天,每天都宣讀 神的律法書。他們守節七天,第八天照典章有嚴肅會。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

從頭一天直到末一天,以斯拉每日念上帝的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

從頭一天直到末一天,以斯拉每日念神的律法書。眾人守節七日,第八日照例有嚴肅會。

Ver Capítulo

和合本修訂版

從第一天直到末一天,以斯拉天天朗讀上帝的律法書。他們守節七日,第八日照例有嚴肅會。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

從節期的第一天到最後一天,以斯拉天天宣讀一段上帝的法律書。他們守節七天,到第八天,按照法律的指示舉行閉會典禮。

Ver Capítulo
Otras versiones



尼希米記 8:18
7 Referencias Cruzadas  

七月初一,以斯拉祭司將律法書帶到聽了能明白的男女會眾面前。


他在水門前的廣場,從清早到中午,在男女和能明白的人面前讀這律法書,眾百姓都側耳而聽。


要將火祭獻給耶和華七日。第八日當守聖會,並要獻火祭給耶和華。這是嚴肅會,任何勞動的工都不可做。


每年你們要向耶和華守這節七日。你們在七月裏所守的節,要成為世世代代永遠的定例。


「第八日你們當有嚴肅會;任何勞動的工都不可做;


節期的最後一天,就是最隆重的一天,耶穌站着,喊着說:「人若渴了,到我這裏來喝!