La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 5:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列農村荒蕪, 空無一人, 直到我底波拉興起, 興起作以色列之母!

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我底波拉做以色列之母以前, 以色列的鄉村杳無人煙。

Ver Capítulo

新譯本

以色列中的農村消失了,消失了, 直到我底波拉興起, 直到我以色列的母親興起。

Ver Capítulo

中文標準譯本

鄉村也沉寂了, 在以色列沉寂了, 直到我底波拉興起, 興起作以色列的母親!

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列中的官長停職, 直到我底波拉興起, 等我興起作以色列的母。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列中的官長停職, 直到我底波拉興起, 等我興起作以色列的母。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列農村荒蕪, 空無一人, 直到我底波拉興起, 興起作以色列之母!

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 5:7
7 Referencias Cruzadas  

我在以色列中是和平、忠誠的。你現在想要毀壞這城,以色列的根源,為何你要吞滅耶和華的產業呢?」


所以住在無城牆的鄉村的猶太人,都以亞達月十四日為設宴歡樂的吉日,彼此餽送禮物。


列王必作你的養父, 王后必作你的乳母。 他們必以臉伏地,向你下拜, 並舔你腳上的塵土。 你就知道我是耶和華, 等候我的必不致羞愧。」


又向在主裏蒙揀選的魯孚和他母親問安,他的母親就是我的母親。


「在亞拿之子珊迦的時候, 在雅億的日子, 大道無人行走, 過路人繞道而行。


以色列人選擇新的諸神, 戰爭就臨到城門。 以色列四萬人中, 看得見盾牌槍矛嗎?