La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




士師記 20:40 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

當煙如柱一般從城中上騰的時候,便雅憫人回頭,看哪,全城已經濃煙沖天了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

這時基比亞城已濃煙滾滾,便雅憫人回頭觀望,只見全城濃煙四起。

Ver Capítulo

新譯本

當煙柱信號從城中上升的時候,便雅憫人就轉身觀看,只見全城煙火沖天。

Ver Capítulo

中文標準譯本

然而,烽火的煙柱從城內開始上騰,便雅憫人回頭一看,全城煙氣衝天,

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

當煙氣如柱從城中上騰的時候,便雅憫人回頭觀看,見全城的煙氣沖天。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

當煙氣如柱從城中上騰的時候,便雅憫人回頭觀看,見全城的煙氣沖天。

Ver Capítulo

和合本修訂版

當煙如柱一般從城中上騰的時候,便雅憫人回頭,看哪,全城已經濃煙沖天了。

Ver Capítulo
Otras versiones



士師記 20:40
6 Referencias Cruzadas  

面向所多瑪和蛾摩拉,以及平原全地觀望。他觀看,看哪,那地有濃煙上騰,好像燒窰的濃煙。


那如煙柱從曠野上來, 薰了沒藥、乳香,撲上商人各樣香粉的是誰呢?


「我要在天上地下顯出奇事,有血,有火,有煙柱。


艾城的人回頭,往後一看,看哪,城中煙氣沖天,他們向這邊或那邊都無處可逃。往曠野逃跑的百姓就轉身攻擊那些追趕他們的人。


他們又一次說: 「哈利路亞! 燒淫婦的煙往上冒,直到永永遠遠。」


看哪,晚上有一個老人從田間做工回來。他是以法蓮山區的人,寄居在基比亞;那地方的人是便雅憫人。