La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




啟示錄 20:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他抓住那龍,那古蛇,就是魔鬼、撒但,把牠捆綁了一千年,

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他捉住巨龍,就是那古蛇,又名魔鬼或撒旦,將牠捆綁一千年。

Ver Capítulo

新譯本

他捉住了那龍,那古蛇,就是魔鬼,撒但,把牠捆綁了一千年。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他抓住了龍——那古蛇,就是魔鬼撒旦,把牠捆綁了一千年。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他捉住那龍,就是古蛇,又叫魔鬼,也叫撒但,把牠捆綁一千年,

Ver Capítulo

和合本修訂版

他抓住那龍,那古蛇,就是魔鬼、撒但,把牠捆綁了一千年,

Ver Capítulo
Otras versiones



啟示錄 20:2
31 Referencias Cruzadas  

耶和華 神所造的,惟有蛇比田野一切的走獸更狡猾。蛇對女人說:「 神豈是真說,你們不可吃園中任何樹上所出的嗎?」


我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。」


耶和華對撒但說:「你從哪裏來?」撒但回答耶和華說:「我從地上走來走去,在那裏往返。」


他們必被聚集, 像囚犯困在牢裏, 他們被關在監獄, 多日之後便受懲罰。


到那日,耶和華必用他堅硬銳利的大刀懲罰力威亞探,就是那爬得快的蛇,懲罰力威亞探,就是那彎彎曲曲的蛇,並殺死海裏的大魚。


又量了一千,水已成河,無法過去;因為水勢高漲成河,只能游泳,無法走過。


凡為我的名撇下房屋,或是兄弟、姊妹、父親、母親、兒女、田地的,將得着百倍,並且承受永生。


他們喊着說:「 神的兒子,你為甚麼干擾我們?時候還沒有到,你就上這裏來叫我們受苦嗎?」


那撒在路旁的種子,就是人聽了道,撒但立刻來,把撒在他們心裏的道奪了去。


大聲呼叫說:「至高 神的兒子耶穌,你為甚麼干擾我?我指着 神懇求你,不要叫我受苦!」


現在正是這世界受審判的時候;現在這世界的統治者要被趕出去。


為審判,是因這世界的統治者已受了審判。


那賜平安的 神快要把撒但踐踏在你們腳下。願我們主耶穌基督的恩與你們同在!


既然兒女同有血肉之軀,他也照樣親自成了血肉之軀,為能藉着死敗壞那掌管死權的,就是魔鬼,


務要謹慎,要警醒。因為你們的仇敵魔鬼,如同咆哮的獅子,走來走去,尋找可吞吃的人。


既然 神沒有寬容犯了罪的天使,反而把他們丟在地獄裏,囚禁在幽暗中等候審判;


至於那些不守本位、離開自己住處的天使,主用鎖鏈把他們永遠拘留在黑暗裏,等候大日子的審判。


龍見自己被摔在地上,就迫害那生男孩子的婦人。


蛇在婦人背後,從口中噴出水來,像河一樣,要將婦人沖走。


於是龍向婦人發怒,去與她其餘的兒女作戰,就是與那些遵守 神命令、為耶穌作見證的。


天上又出現了另一個兆頭:有一條大紅龍,有七個頭十個角;七個頭上戴着七個冠冕。


牠的尾巴拖拉着天上星辰的三分之一,把它們摔在地上。然後龍站在那將要生產的婦人面前,等她生產後要吞吃她的孩子。


大龍就是那古蛇,名叫魔鬼,又叫撒但,是迷惑普天下的;牠被摔在地上,牠的使者也一同被摔下去。


我所看見的獸,形狀像豹,腳像熊的腳,口像獅子的口。那條龍將自己的能力、座位和大權柄都給了牠。


他們都拜那條龍,因為牠把自己的權柄給了獸;又拜那隻獸,說:「誰能比這隻獸,誰能與牠交戰呢?」


那迷惑他們的魔鬼被扔進硫磺的火湖裏,就是那獸和假先知所在的地方,他們會晝夜受折磨,直到永永遠遠。


那一千年滿了,撒但會從監牢裏被釋放,


牠們有無底坑的使者作牠們的王,按着希伯來話名叫亞巴頓,希臘話名叫亞玻倫。