La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 46:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們也帶着迦南地所得的牲畜和財物來到埃及。雅各和他所有的子孫都一同來了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

帶著在迦南獲得的牲畜和財物前往埃及。這樣,雅各帶著他所有的子孫,

Ver Capítulo

新譯本

他們又帶著牲畜,和他們在迦南地所得的財物,來到埃及。這樣,雅各和他所有的子孫,都一同來了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們還帶上牲畜和在迦南地所積蓄的財物。於是雅各和他所有的子孫都一同來到埃及。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們又帶着迦南地所得的牲畜、貨財來到埃及。雅各和他的一切子孫都一同來了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們又帶着迦南地所得的牲畜、貨財來到埃及。雅各和他的一切子孫都一同來了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們也帶著迦南地所得的牲畜和財物來到埃及。雅各和他所有的子孫都一同來了。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 46:6
10 Referencias Cruzadas  

耶和華對亞伯蘭說:「你要確實知道,你的後裔必寄居在別人的地,服事那地的人;那地的人要虐待他們四百年。


他把他的兒子、孫子、女兒、孫女,他所有的子孫一同帶到埃及。


以色列也到了埃及, 雅各在含地寄居。


主耶和華如此說:「先前我的百姓下到埃及,在那裏寄居,末後又有亞述人欺壓他們。


我們的祖先曾下到埃及,我們也在埃及住了很多年。然而,埃及人卻惡待我們和我們的祖先。


於是雅各下了埃及,後來他和我們的祖宗都死在那裏;


你的列祖七十人下埃及,現在耶和華—你的 神卻使你如同天上的星那樣多。」


你要在耶和華—你 神面前告白說:『我的祖先原是一個流亡的亞蘭人,帶着稀少的人丁下到埃及寄居。在那裏,他卻成了又大又強、人數眾多的國。


我又把雅各和以掃賜給以撒,將西珥山賜給以掃為業。但雅各和他的子孫下到埃及去了。


從前雅各到了埃及,後來你們的祖先呼求耶和華,耶和華就差遣摩西和亞倫領你們的祖先出埃及,來到這地方居住。