Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




申命記 10:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

22 你的列祖七十人下埃及,現在耶和華—你的 神卻使你如同天上的星那樣多。」

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

22 當年你們祖先下埃及時,只有七十人,現在你們的上帝耶和華使你們多如天上的星辰。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

22 你的列祖下到埃及的時候,一共不過七十人,現在耶和華你的 神卻使你的人數像天上的星那麼多了。”

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

22 你的祖先共七十人下埃及,而如今耶和華你的神使你多如天上的星辰。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

22 你的列祖七十人下埃及;現在耶和華-你的上帝使你如同天上的星那樣多。」

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

22 你的列祖七十人下埃及;現在耶和華-你的神使你如同天上的星那樣多。」

Ver Capítulo Copiar




申命記 10:22
14 Referencias Cruzadas  

於是耶和華帶他到外面,說:「你向天觀看,去數星星,你能數得清嗎?」又對他說:「你的後裔將要如此。」


我必多多賜福給你,我必使你的後裔大大增多,如同天上的星、海邊的沙。你的後裔必得仇敵的城門,


那與雅各同到埃及的,除了他媳婦之外,凡從他生的共有六十六人。


還有約瑟在埃及所生的兩個兒子。到埃及的雅各全家共有七十人。


你使他們的子孫多如天上的星,帶他們到你對他們祖先說要進去得為業之地。


凡從雅各生的,共有七十人。那時,約瑟已經在埃及。


這就是以色列人中被數的,共有六十萬零一千七百三十名。


利未人中,凡一個月以上所有被數的男子,共有二萬三千名。他們沒有數在以色列人中;因為在以色列人中,沒有分給他們產業。


約瑟就打發人,請父親雅各和全族七十五個人都來。


耶和華—你們的 神使你們增多。看哪,你們今日好像天上的星那樣多。


惟願耶和華—你們列祖的 神使你們更增加千倍,照他所應許你們的賜福給你們。


你要在耶和華—你 神面前告白說:『我的祖先原是一個流亡的亞蘭人,帶着稀少的人丁下到埃及寄居。在那裏,他卻成了又大又強、人數眾多的國。


你們雖然曾像天上的星那樣多,卻因不聽從耶和華—你 神的話,所剩的人丁就稀少了。


所以,從一個彷彿已死的人竟生出子孫,如同天上的星那樣眾多,海邊的沙那樣無數。


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos