La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 35:13 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

神就從與雅各說話的那地方升上去了。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝說完就離開雅各升上天去。

Ver Capítulo

新譯本

神從與雅各談話的地方,離開他上升去了。

Ver Capítulo

中文標準譯本

然後神就從那與雅各說話的地方上升而去,離開了他。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

上帝就從那與雅各說話的地方升上去了。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

神就從那與雅各說話的地方升上去了。

Ver Capítulo

和合本修訂版

上帝就從與雅各說話的那地方升上去了。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 35:13
6 Referencias Cruzadas  

耶和華降臨,要看世人所建造的城和塔。


神和亞伯拉罕說完了話,就離開他上升去了。


耶和華與亞伯拉罕說完了話就走了;亞伯拉罕也回到自己的地方去了。


他們的眼睛開了,這才認出他來。耶穌卻從他們眼前消失了。


火焰從壇上往上升,耶和華的使者也在壇上的火焰中升上去了。瑪挪亞和他的妻子看見,就臉伏於地。


耶和華的使者伸出手裏的杖,杖頭一碰到肉和無酵餅,就有火從磐石中出來,吞滅了肉和無酵餅。耶和華的使者就從他眼前消失了。