La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




利未記 2:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

祭司要從素祭中取出作為紀念的燒在壇上,是獻給耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

祭司要從中取出一部分,作為象徵放在祭壇上焚燒。這是蒙耶和華悅納的馨香火祭。

Ver Capítulo

新譯本

祭司要從素祭中舉起象徵的部分,焚燒在祭壇上,作獻給耶和華馨香的火祭。

Ver Capítulo

中文標準譯本

祭司要從素祭中取出記念的部分,在祭壇上燒獻為煙,作馨香的火祭獻給耶和華。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

祭司要從素祭中取出作為紀念的,燒在壇上,是獻與耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo

和合本修訂版

祭司要從素祭中取出作為紀念的燒在壇上,是獻給耶和華為馨香的火祭。

Ver Capítulo
Otras versiones



利未記 2:9
19 Referencias Cruzadas  

要把全羊燒在壇上。這是獻給耶和華的燔祭,是獻給耶和華馨香的火祭。」


耶和華的旨意要壓傷他, 使他受苦。 當他的生命作為贖罪祭時, 他必看見後裔,他的年日必然長久。 耶和華所喜悅的事,必在他手中亨通。


燔祭牲的內臟與小腿要用水洗淨,祭司要把整隻全燒在壇上,當作燔祭,是獻給耶和華為馨香的火祭。


祭司要把供物中作為紀念的,就是一些磨碎的新穀物和一些油,以及所有的乳香,都焚燒,是獻給耶和華的火祭。」


帶到亞倫子孫作祭司的那裏。祭司要從細麵中取出滿滿的一把,又取些油和所有的乳香,把這些作為紀念的燒在壇上,是獻給耶和華為馨香的火祭。


要把這樣做成的素祭帶到耶和華面前,拿給祭司,祭司要帶到壇前。


再把純乳香撒在每行餅上,作為紀念,是獻給耶和華為食物的火祭。


又要把祭牲所有的脂肪都取下,正如取平安祭牲的脂肪一樣。祭司要把脂肪燒在壇上,在耶和華面前作為馨香的祭。祭司要為他贖罪,他就蒙赦免。


他要把細麵帶到祭司那裏,祭司要取出滿滿的一把,作為紀念,按照獻火祭給耶和華的條例把它燒在壇上;這是贖罪祭。


祭司要從素祭中的細麵取出一把,再取些油和素祭上所有的乳香,把這些作為紀念的燒在壇上,是獻給耶和華為馨香的祭。


萬軍之耶和華說: 刀劍哪,興起攻擊我的牧人, 攻擊我的同伴吧! 要擊打牧人,羊就分散了; 我必反手攻擊那微小的。


我要使這三分之一經過火, 熬煉他們,如熬煉銀子; 試煉他們,如試煉金子。 他們要求告我的名, 我必應允他們。 我說:「這是我的子民。」 他們要說:「耶和華是我的 神。」


又要從素祭中取出一把,作為紀念,燒在壇上,然後叫婦人喝這水。


所以,弟兄們,我以 神的慈悲勸你們,將身體獻上當作活祭,是聖潔的,是 神所喜悅的,你們如此事奉乃是理所當然的。


使我為外邦人作基督耶穌的僕役,作 神福音的祭司,使所獻上的外邦人因着聖靈成為聖潔,可蒙悅納。


要憑愛心行事,正如基督愛我們,為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻給 神。


我以你們的信心為供獻的祭物,我若被澆獻在其上也是喜樂,並且與你們眾人一同喜樂。


但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為 神所接納、所喜悅的祭物。