La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




傳道書 4:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

但那尚未出生,就是未曾見過日光之下所發生之惡事的,比這兩種人更幸福。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

不過,比以上兩種人更幸運的是那從未出生的人,他們從未見過日光之下的惡行。

Ver Capítulo

新譯本

那還沒生下來的,就是還沒看過日光之下所行的惡事的,比這兩種人更有福。

Ver Capítulo

中文標準譯本

但那還沒有出生的人,比這兩者更好,因他沒有見過在日光之下所行的惡事。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

並且我以為那未曾生的,就是未見過日光之下惡事的,比這兩等人更強。

Ver Capítulo

和合本修訂版

但那尚未出生,就是未曾見過日光之下所發生之惡事的,比這兩種人更幸福。

Ver Capítulo
Otras versiones



傳道書 4:3
11 Referencias Cruzadas  

他們尋見墳墓, 就歡喜快樂,極其高興。


我見日光之下所發生的一切事,看哪,全是虛空,全是捕風。


於是我恨惡生命,因為在日光之下所發生的事我都以為煩惱,全是虛空,全是捕風。


在那些日子,懷孕的和奶孩子的就苦了。


因為日子將到,人要說:『不生育的、未曾懷孕的,和未曾哺乳孩子的有福了!』