La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




傳道書 4:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

因此,我讚歎那已死的死人,勝過那還活着的活人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因此,我認為那已死的人比活著的人幸福。

Ver Capítulo

新譯本

我讚歎那已死的人,勝過那還活著的人。

Ver Capítulo

中文標準譯本

所以我感嘆,那些早已死去的死人,勝過那些還活著的活人;

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

因此,我讚歎那早已死的死人,勝過那還活着的活人。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

因此,我讚歎那早已死的死人,勝過那還活着的活人。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因此,我讚歎那已死的死人,勝過那還活著的活人。

Ver Capítulo
Otras versiones



傳道書 4:2
5 Referencias Cruzadas  

於是我恨惡生命,因為在日光之下所發生的事我都以為煩惱,全是虛空,全是捕風。


名譽強如美好的膏油, 人死去的日子勝過他出生的日子。


不要為已死的人哀哭, 也不要為他悲傷, 卻要為離家外出的人大大哀哭; 因為他不再回來見自己的出生地。