La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




何西阿書 13:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

以色列啊,你自取滅亡了, 因為我才是你的幫助。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「以色列啊,你要滅亡了, 因為你抵擋我,抵擋你的幫助者。

Ver Capítulo

新譯本

“以色列啊,我要毀滅你, 誰能幫助你呢?

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

以色列啊,你與我反對, 就是反對幫助你的,自取敗壞。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

以色列啊,你與我反對, 就是反對幫助你的,自取敗壞。

Ver Capítulo

和合本修訂版

以色列啊,你自取滅亡了 , 因為我才是你的幫助。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「以色列人哪,我要毀滅你們!有誰能救你們呢?

Ver Capítulo
Otras versiones



何西阿書 13:9
25 Referencias Cruzadas  

他向那攻擊他的大馬士革的神明獻祭,說:「因為亞蘭王的神明幫助他們,我也要向這些神明獻祭,好讓它們幫助我。」但那些神明卻使他和全以色列敗亡。


以雅各的 神為幫助、 仰望耶和華—他 神的,這人有福了!


我們的心向來等候耶和華; 他是我們的幫助,是我們的盾牌。


神是我們的避難所,是我們的力量, 是我們在患難中隨時的幫助。


與婦人行姦淫的,便是無知, 做這事的,必毀了自己。


得罪我的,害了自己的生命, 凡恨惡我的,喜愛死亡。」


惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。


他們的臉色證明自己不正, 他們述說自己像所多瑪一樣的罪惡,毫不隱瞞。 他們有禍了!因為作惡自害。


這不是你自己招惹的嗎? 不是因耶和華—你 神引導你行路時, 你離棄了他嗎?


你自己的惡必懲治你, 你背道的事必責罰你。 由此可知可見,你離棄耶和華—你的 神, 不存敬畏我的心, 實為惡事,為苦事; 這是萬軍之主耶和華說的。」


你的作風和行為招惹這事; 這是你罪惡的結果, 實在是苦, 刺透了你的心!」


你們的罪孽使這些轉離你們, 你們的罪惡使你們不能得福。


自從你出埃及地以來, 我就是耶和華—你的 神; 除了我 神以外,你不認識別的, 在我以外,並沒有救主。


以色列啊,你要歸向耶和華—你的 神, 你因自己的罪孽跌倒了。


他們在床上呼號, 卻不誠心哀求我; 他們為求五穀新酒而聚集, 卻背叛我。


我雖管教他們,堅固他們的膀臂, 他們卻圖謀邪惡抗拒我。


你們卻褻瀆我的名,說:『主的供桌是不潔淨的,供桌上的果子和食物是可藐視的。』


你們又說:『看哪,這些事何等煩瑣!』並嗤之以鼻。這是萬軍之耶和華說的。你們把搶來的、瘸腿的、有病的拿來獻上為祭,我豈能從你們手中悅納它呢?這是耶和華說的。


現在我勸你們要懇求 神,好讓他施恩給我們。這事既出於你們的手,他豈會抬舉你們任何人呢?這是萬軍之耶和華說的。


「耶書崙哪,沒有誰能比 神! 他騰雲,大顯威榮, 從天空來幫助你。


以色列啊,你有福了! 蒙耶和華拯救的百姓啊,誰能像你? 他是幫助你的盾牌, 是你威榮的刀劍。 你的仇敵要屈身就你; 你卻要踐踏他們的背脊。」