La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 61:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他們必修造久已荒涼的廢墟, 建立先前淒涼之處, 重修歷代荒涼之城。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

他們必重修古老的荒場, 修復久已毀壞之地, 重建歷代荒廢的城邑。

Ver Capítulo

新譯本

他們必重建久已廢棄的荒場, 建立先前荒涼之地; 重修荒廢了的城鎮, 就是歷代荒涼之處。

Ver Capítulo

中文標準譯本

他們必重建古時的廢墟之處, 復興先前的荒涼之地, 重修荒廢的城市, 就是歷代荒涼之地。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

他們必修造已久的荒場, 建立先前淒涼之處, 重修歷代荒涼之城。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

他們必修造已久的荒場, 建立先前淒涼之處, 重修歷代荒涼之城。

Ver Capítulo

和合本修訂版

他們必修造久已荒涼的廢墟, 建立先前淒涼之處, 重修歷代荒涼之城。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 61:4
11 Referencias Cruzadas  

我們是奴僕,然而在受轄制之中,我們的 神沒有丟棄我們,在波斯諸王面前向我們施恩,叫我們復興,能重建我們 神的殿,修補毀壞之處,使我們在猶大和耶路撒冷有城牆。


你們來看耶和華的作為, 看他使地怎樣荒涼。


求你舉步去看那日久荒涼之地, 看仇敵在聖所中所做的一切惡事。


耶路撒冷的廢墟啊, 要出聲一同歡唱; 因為耶和華安慰了他的百姓, 救贖了耶路撒冷。


你們中間必有人起來修造久已荒廢之處, 立起代代相承的根基。 你必稱為修補裂痕的, 和重修路徑給人居住的。


你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。


你要再宣告,萬軍之耶和華如此說:我的城鎮要再度繁榮發達。耶和華必再安慰錫安,揀選耶路撒冷。」