La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 4:6 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

這要作為棚子,白天可以遮蔭避暑,暴風雨侵襲時,可作藏身處和避難所。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

必有白日避暑的亭子,躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。

Ver Capítulo

新譯本

也必有亭子,日間可以使人得陰涼、避炎熱,也可以作避難時藏身之所,或作躲避狂風暴雨之處。

Ver Capítulo

中文標準譯本

躲避白天炎熱的遮蔭棚,躲避狂風暴雨的避難所和藏身處。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

必有亭子,白日可以得蔭避暑,也可以作為藏身之處,躲避狂風暴雨。

Ver Capítulo

和合本修訂版

這要作為棚子,白天可以遮蔭避暑,暴風雨侵襲時,可作藏身處和避難所。

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 4:6
17 Referencias Cruzadas  

因為我遭遇患難,他必將我隱藏在他的帳棚裏, 把我藏在他帳幕的隱密處, 將我高舉在磐石上。


我要速速逃到避難之所, 脫離狂風暴雨。」


住在至高者隱密處的, 必住在全能者的蔭下。


耶和華的名是堅固臺, 義人奔入就得安穩。


當如何回答外邦的使者呢? 「耶和華建立了錫安, 在其中他困苦的百姓必有倚靠。」


因為你是貧寒人的保障, 貧窮人急難中的保障, 暴風雨之避難所, 炎熱地之陰涼處。 當殘暴者盛氣凌人的時候, 如暴風直吹牆壁,


耶和華必使人聽見他威嚴的聲音,又以極大的憤怒、吞滅的火焰、雷雨、暴風和像石塊的冰雹,使人看見他降罰的膀臂。


看哪,必有一位君王憑公義執政, 必有王子藉公平掌權。


必有一人如避風港, 如暴風雨的藏身處; 如乾旱地的溪流, 又如乾燥地巨石的陰影。


他必作為聖所,卻向以色列的兩家成為絆腳的石頭,使人跌倒的磐石;作耶路撒冷居民的羅網和圈套。


所以你當說:『主耶和華如此說:我雖將以色列全家遠遠流放到列國,使他們分散在列邦,我卻要在他們所到的列邦,暫時作他們的聖所。』


因着信,挪亞既蒙 神指示他未見的事,動了敬畏的心,造了方舟,使他全家得救。藉此他定了那世代的罪,自己也承受了那從信而來的義。


藉這兩件不可更改的事—在這些事上, 神絕不會說謊—我們這些逃往避難所的人能得到強有力的鼓勵,去抓住那擺在我們前頭的指望。


他們不再飢,不再渴; 太陽必不傷害他們, 任何炎熱也不傷害他們,