La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以賽亞書 14:5 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華折斷惡人的杖, 打斷統治者的權杖;

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華折斷了邪惡之人的棍, 折斷了掌權者的杖。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華折斷了惡人的杖 和統治者的棒,

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華打斷了惡人的杖和管轄者的權杖——

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華折斷了惡人的杖, 轄制人的圭,

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華折斷惡人的杖, 打斷統治者的權杖;

Ver Capítulo
Otras versiones



以賽亞書 14:5
12 Referencias Cruzadas  

惡人的杖必不在義人的土地上停留, 免得義人伸手作惡。


邪惡的君王壓制貧民, 好像吼叫的獅子,又如覓食的熊。


禍哉!亞述,我怒氣的棍! 他們手中的杖是我的惱恨。


我必因邪惡懲罰世界, 因罪孽懲罰惡人, 我要止息驕傲人的狂妄, 制伏殘暴者的傲慢。


「全非利士啊, 不要因擊打你的杖折斷就喜樂。 因為蛇必生出毒蛇, 牠所生的是會飛的火蛇。


你必唱這詩歌嘲諷巴比倫王說: 「欺壓人的竟然滅亡! 他的兇暴竟然止息!


他們在憤怒中連連攻擊萬民, 在怒氣中轄制列國, 逼迫他們,毫不留情。


你使這國民眾多, 使他們喜樂大增; 他們在你面前歡喜, 好像收割時的歡喜, 又像人分戰利品那樣的快樂。


因為他們所負的重軛 和肩頭上的杖, 並欺壓者的棍, 你都已經折斷, 如同在米甸的日子一般。


有人聽見我嘆息, 卻無人安慰我! 我所有的仇敵聽見我的患難就喜樂, 因這是你所做的。 你使你所宣告的日子來臨, 願他們像我一樣。


但他豈可因此屢屢倒空羅網, 時常殺戮列國的人,毫不顧惜呢?