La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以西結書 29:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「人子啊,你要面向埃及王法老,向他和埃及全地說預言。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

「人子啊,你要面向埃及王法老,說預言斥責他和整個埃及,

Ver Capítulo

新譯本

“人子啊!你要面向埃及王法老,說預言攻擊他和埃及全地。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

「人子啊,你要向埃及王法老預言攻擊他和埃及全地,

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

「人子啊,你要向埃及王法老預言攻擊他和埃及全地,

Ver Capítulo

和合本修訂版

「人子啊,你要面向埃及王法老,向他和埃及全地說預言。

Ver Capítulo

《現代中文譯本2019--繁體版》

「必朽的人哪,你要斥責埃及王;你要斥責他,也斥責埃及。

Ver Capítulo
Otras versiones



以西結書 29:2
17 Referencias Cruzadas  

禍哉!古實河的那一邊、翅膀刷刷作響之地,


論埃及的默示。 看哪,耶和華乘駕快雲, 臨到埃及; 埃及的偶像在他面前戰兢, 埃及人的心在裏面消溶。


我就從耶和華的手中拿了這杯,給耶和華所差遣我去的各國的百姓喝,


耶和華如此說:看哪,我必將埃及王合弗拉法老交在他仇敵和尋索其命的人手中,像我將猶大王西底家交在他仇敵和尋索其命的巴比倫王尼布甲尼撒手中一樣。」


「人子啊,你要面向南方,向南方傳講,向尼革夫田野的樹林說預言。


「人子啊,把你的臉正對着耶路撒冷,對着聖所傳講,向以色列地說預言。


「人子啊,你要面向亞捫人說預言,攻擊他們。


耶和華的話臨到我,說:


「人子啊,你要面向以色列的眾山說預言。


埃及必定荒涼, 以東成為荒涼的曠野, 因為他們向猶大人行殘暴, 又因他們在本地流無辜人的血。