以西結書 20:36 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我怎樣在埃及地的曠野審判你們的祖先,也必照樣審判你們。這是主耶和華說的。 Más versiones當代譯本 我從前在埃及的曠野怎樣審判你們的祖先,也必怎樣審判你們。這是主耶和華說的。 新譯本 我怎樣在埃及地的曠野審判你們的祖先,也必怎樣審判你們。這是主耶和華的宣告。 新標點和合本 上帝版 我怎樣在埃及地的曠野刑罰你們的列祖,也必照樣刑罰你們。這是主耶和華說的。 新標點和合本 神版 我怎樣在埃及地的曠野刑罰你們的列祖,也必照樣刑罰你們。這是主耶和華說的。 和合本修訂版 我怎樣在埃及地的曠野審判你們的祖先,也必照樣審判你們。這是主耶和華說的。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我從前怎樣在西奈曠野懲罰你們的祖先,現在要照樣懲罰你們。」至高的上主這樣宣布了。 |
只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。