申命記 32:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版10 「耶和華在曠野之地, 在空曠,野獸吼叫之荒地遇見他, 就環繞他,看顧他, 保護他,如同保護眼中的瞳人。 Ver CapítuloMás versiones當代譯本10 「在荒涼的曠野, 在野獸吼叫的荒野, 耶和華找到他們, 庇護他們,看顧他們, 保護他們如同保護眼中的瞳人, Ver Capítulo新譯本10 耶和華在曠野之地遇見了他, 在荒涼之地和野獸吼叫的荒野,遇見了他, 就環繞他,看顧他, 保護他,好像保護自己眼中的瞳人一樣。 Ver Capítulo中文標準譯本10 耶和華在曠野之地, 在嘶吼迴盪的荒漠中找到以色列, 就圍護他、看顧他, 守護他如眼中的瞳人。 Ver Capítulo新標點和合本 上帝版10 耶和華遇見他在曠野- 荒涼野獸吼叫之地, 就環繞他,看顧他, 保護他,如同保護眼中的瞳人。 Ver Capítulo新標點和合本 神版10 耶和華遇見他在曠野- 荒涼野獸吼叫之地, 就環繞他,看顧他, 保護他,如同保護眼中的瞳人。 Ver Capítulo |