以西結書 16:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 「只是你仗着自己美貌,又憑着你的名聲行淫。你向路人縱情淫亂,你的美貌就屬於他的了。 Más versiones當代譯本 「『你卻仗著自己的美貌和名聲縱情淫亂,與所有過路的人縱情苟合。 新譯本 “‘可是你倚仗你的美麗,又憑著你的名聲去行淫;你向每一個過路的人縱情淫亂。 新標點和合本 上帝版 「只是你仗着自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。 新標點和合本 神版 「只是你仗着自己的美貌,又因你的名聲就行邪淫。你縱情淫亂,使過路的任意而行。 和合本修訂版 「只是你仗著自己美貌,又憑著你的名聲行淫。你向路人縱情淫亂,你的美貌就屬於他的了。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「但是你竟利用自己的美貌和名氣放蕩縱情,來者不拒。 |
雅各家,稱為以色列名下, 從猶大的源頭而出的啊, 你們指着耶和華的名起誓, 提說以色列的 神, 卻不憑誠信,也不憑公義; 你們自稱為聖城之民, 倚靠名為萬軍之耶和華—以色列的 神; 現在,當聽我言: