以西結書 12:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷君王和其中以色列全家的默示。』 Más versiones當代譯本 你要告訴他們,『主耶和華說:這是關於耶路撒冷的首領和城中以色列人的預兆。』 新譯本 你要對他們說:‘主耶和華這樣說:這默示是關乎耶路撒冷的君王,和在它中間的以色列全家。’ 新標點和合本 上帝版 你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列全家的預表。』 新標點和合本 神版 你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷的君王和他周圍以色列全家的預表。』 和合本修訂版 你要對他們說:『主耶和華如此說:這是關乎耶路撒冷君王和其中以色列全家的默示。』 《現代中文譯本2019--繁體版》 你要把我—至高上主要告訴他們的話都轉告他們。這信息是針對在耶路撒冷統治的領袖和居民說的。 |
以後,我要將猶大王西底家和他的臣僕百姓,就是在城內,從瘟疫、刀劍、饑荒中倖存的人,都交在巴比倫王尼布甲尼撒手中,交在仇敵和尋索其命的人手中。巴比倫王必用刀擊殺他們,不顧惜,不同情,不憐憫。這是耶和華說的。』