La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




以弗所書 2:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

也不是出於行為,免得有人自誇。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

也不是由於你們的行為,以免有人自誇。

Ver Capítulo

新譯本

這也不是出於行為,免得有人自誇。

Ver Capítulo

中文標準譯本

也不是本於行為,免得有人自誇。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

也不是出於行為,免得有人自誇。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

也不是出於行為,免得有人自誇。

Ver Capítulo

和合本修訂版

也不是出於行為,免得有人自誇。

Ver Capítulo
Otras versiones



以弗所書 2:9
9 Referencias Cruzadas  

既是靠恩典,就不憑行為,不然,恩典就不再是恩典了。


所以,凡血肉之軀沒有一個能因律法的行為而在 神面前稱義,因為律法本是要人認識罪。


倘若亞伯拉罕是因行為稱義,他就有可誇的,但是在 神面前他一無可誇。


雙胞胎還沒有生下來,善惡還沒有行出來,為要貫徹 神揀選人的旨意,


由此看來,這不靠人的意願,也不靠人的努力,只靠 神的憐憫。


神救了我們, 以聖召召我們, 不是按我們的行為, 而是按他的旨意和恩典; 這恩典是萬古之先 在基督耶穌裏賜給我們的,