有上主的一個先知叫俄德,住在撒馬利亞城。當以色列軍帶著猶大的俘虜回到撒馬利亞、快進城的時候,俄德去見他們,說:「上主—你們祖宗的上帝因惱怒猶大才讓你們打敗他們,你們竟怒氣沖天地在勝利中屠殺他們。
耶利米書 51:9 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 住在巴比倫的外國人說:『我們早就想醫治它,但是太晚了。現在我們離開,各自回故鄉去吧!因為上帝傾全力懲罰巴比倫,完全消滅了它。』」 Más versiones當代譯本 寄居在巴比倫的人說, 『我們試過了,卻沒有治好。 我們離開她,各自返回故鄉吧! 因為她罪惡滔天,必受至高的審判。 新譯本 我們本想醫治巴比倫,但它沒有治好。 我們離開它,各歸本地去吧! 因為它的刑罰極大,上達於天, 直到雲霄。 新標點和合本 上帝版 我們想醫治巴比倫, 她卻沒有治好。 離開她吧!我們各人歸回本國; 因為她受的審判通於上天,達到穹蒼。 新標點和合本 神版 我們想醫治巴比倫, 她卻沒有治好。 離開她吧!我們各人歸回本國; 因為她受的審判通於上天,達到穹蒼。 和合本修訂版 我們想醫治巴比倫, 它卻未獲痊癒。 離開它吧!讓我們各人歸回本國, 因為它受的審判通於上天,達到穹蒼。 北京官話譯本 我們醫治巴比倫、巴比倫卻不得痊愈、我們不如離開巴比倫各歸本國、因為巴比倫災禍滔天、上及穹蒼。 |
有上主的一個先知叫俄德,住在撒馬利亞城。當以色列軍帶著猶大的俘虜回到撒馬利亞、快進城的時候,俄德去見他們,說:「上主—你們祖宗的上帝因惱怒猶大才讓你們打敗他們,你們竟怒氣沖天地在勝利中屠殺他們。