La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




耶利米書 19:6 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

所以,有一天這地方將不再叫陀斐特或欣嫩子谷,而要叫『屠殺谷』。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

因此,看啊,時候將到,這地方不再叫陀斐特或欣嫩子谷,要叫殺戮谷。這是耶和華說的。

Ver Capítulo

新譯本

因此,看哪!日子快到,這地方必不再稱為陀斐特或欣嫩子谷,而要稱為殺戮谷。’這是耶和華的宣告。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華說:因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華說:因此,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。

Ver Capítulo

和合本修訂版

因此,看哪,日子將到,這地方不再稱為陀斐特和欣嫩子谷,反倒稱為殺戮谷。這是耶和華說的。

Ver Capítulo

北京官話譯本

因此主說、日子必到、這地不再稱為陀法   便欣嫩谷、必要稱為殺戮谷。

Ver Capítulo
Otras versiones



耶利米書 19:6
5 Referencias Cruzadas  

遠古的時候,上主已經準備好一個地方,有大火要焚燒亞述皇帝;那是一個寬廣的地方,叫陀斐特,堆滿著木柴。上主要吹出一口氣,像硫磺焚燒那一堆木柴。


向他們宣布上主—萬軍的統帥所說的話。他說:「我要消滅這人民,粉碎這城,像人打碎了瓶子,不能修補。人要把他們的屍體埋葬在陀斐特,因為別的地方沒有空地好埋葬他們。


走過「碎陶門」到欣嫩子谷去。他要我在那裡宣布他交代我的信息。


沿著欣嫩子谷到山南面的耶布斯城(就是耶路撒冷),再從這裡往上到欣嫩谷西邊的山頂,就是利乏音谷的北端,