La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




箴言 7:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

她們要使你遠離別人的妻子,躲避甜言蜜語的蕩婦。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

她們能使你遠離淫婦, 遠離妓女的甜言蜜語。

Ver Capítulo

新譯本

這樣行就可以保護你脫離淫亂的婦人, 脫離說諂媚話的妓女。

Ver Capítulo

中文標準譯本

這樣就能保守你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的淫蕩女子。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。

Ver Capítulo

和合本修訂版

她就保護你遠離陌生女子, 遠離油嘴滑舌的外邦女子。

Ver Capítulo
Otras versiones



箴言 7:5
8 Referencias Cruzadas  

智慧使你能夠抗拒想用甜言蜜語勾引你的女人。


淫婦的口是陷阱; 上主所厭惡的人要掉進去。


年輕人哪,為什麼迷戀別的女人?為什麼傾心於別人的妻子?


別人妻子的嘴唇也許像蜂蜜一樣甜,她的親吻像橄欖油一樣柔滑;


會使你遠避蕩婦,和別人妻子的甜言蜜語。


女人用她的媚態引誘他,用花言巧語迷住了他。


把智慧當作你的姊妹,把見識當作你最親密的朋友。


有一次,我從屋裡的窗口望出去,