Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




箴言 7:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

5 她們要使你遠離別人的妻子,躲避甜言蜜語的蕩婦。

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

當代譯本

5 她們能使你遠離淫婦, 遠離妓女的甜言蜜語。

Ver Capítulo Copiar

新譯本

5 這樣行就可以保護你脫離淫亂的婦人, 脫離說諂媚話的妓女。

Ver Capítulo Copiar

中文標準譯本

5 這樣就能保守你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的淫蕩女子。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 上帝版

5 她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。

Ver Capítulo Copiar

新標點和合本 神版

5 她就保你遠離淫婦, 遠離說諂媚話的外女。

Ver Capítulo Copiar




箴言 7:5
8 Referencias Cruzadas  

智慧使你能夠抗拒想用甜言蜜語勾引你的女人。


淫婦的口是陷阱; 上主所厭惡的人要掉進去。


年輕人哪,為什麼迷戀別的女人?為什麼傾心於別人的妻子?


別人妻子的嘴唇也許像蜂蜜一樣甜,她的親吻像橄欖油一樣柔滑;


會使你遠避蕩婦,和別人妻子的甜言蜜語。


女人用她的媚態引誘他,用花言巧語迷住了他。


把智慧當作你的姊妹,把見識當作你最親密的朋友。


有一次,我從屋裡的窗口望出去,


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos