La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




尼希米記 1:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我們惡意反抗你,沒有遵行你的誡命,沒有守住你藉你的僕人摩西頒布給我們的法律誡命。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我們用非常敗壞的行為得罪你,沒有遵守你賜給你僕人摩西的誡命、律例和典章。

Ver Capítulo

新譯本

我們故意行極大的惡事得罪你,沒有遵守你吩咐你僕人摩西的誡命、律例和典章。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉着僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我們向你所行的甚是邪惡,沒有遵守你藉着僕人摩西所吩咐的誡命、律例、典章。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我們向你所行的非常敗壞,沒有遵守你吩咐你僕人摩西的誡命、律例、典章。

Ver Capítulo

北京官話譯本

我們在你面前行惡、沒有遵守你藉你僕人摩西所吩咐的誡命、例條、法度。

Ver Capítulo
Otras versiones



尼希米記 1:7
24 Referencias Cruzadas  

你要遵守上主—你上帝的命令,順從他一切的法律誡命,就是那記載在摩西法律書上的命令。這樣,無論你到哪裡,你所做的每一件事都會成功。


可是他沒有殺滅那些人的子女,卻遵照上主在摩西法律中所命令的:「父母不該因兒女所犯的罪被處死;兒女也不該因父母所犯的罪被處死。各人只擔當自己所犯的罪。」


約坦效法他父親的榜樣,做了上主認為對的事,只是他不參與聖殿的禮拜。人民仍然繼續犯罪。


以斯拉是一個飽學之士,精通上主—以色列上帝頒給摩西的法律。因為上主—以色列的上帝賜福給以斯拉,以斯拉要求皇帝的每一件事,皇帝都准他。


我們跟祖宗一樣都犯了罪; 我們都作孽作惡。


如果他們離棄我的教誨, 不謹守我的誡命,


我就要因他們的罪懲罰他們; 我要因他們的過犯鞭打他們。


這作惡犯罪的國家,這邪惡敗壞的人民,你們要遭殃了!你們棄絕了上主,藐視以色列神聖的上帝;你們竟然背離了他。


所有以色列人都違背了你的法律,偏離了你,沒有聽從你。因此,那記載在你僕人摩西法律書上的詛咒都落在我們身上。


你把摩西法律書上所寫的一切懲罰都降在我們身上。可是,上主—我們的上帝啊,到現在,我們還是沒有離棄罪惡,沒有遵守你的真理,讓你喜悅。


這些人罪惡滔天,就像他們從前在基比亞時一樣。上帝一定會記得他們的罪惡,懲罰他們。


這些條例是上主在西奈山交給摩西向以色列人頒布的。


我以為那時我的子民一定會尊敬我,接受我的管教,永遠不忘記我給他們的教訓。哪曉得過了不久,他們就故態復萌。」


「你們要記住我僕人摩西的教訓,就是我在何烈山頒布給他、要所有以色列人遵行的法律誡命。


後來,摩西勸勉以色列人說:「你們要聽從我教導你們的法律和規例,這樣,你們才能生存,並且擁有上主—你們祖先的上帝所賜給你們的土地。


「我遵照上主—我的上帝的命令,把所有的法律規例都教導你們;你們在將要佔領的土地上必須遵守。


摩西召集所有的以色列人,對他們說:「以色列人哪,要留心聽我今天向你們頒布的法律和規例。你們要學習,並且切實遵守。


「上主—你們的上帝命令我把以下的法律誡命教導你們,好使你們在將佔領的那片土地上遵行。


他的審判是真實公義的!因為他審判了那以淫行敗壞世界的大淫婦,懲罰了她殺害上帝僕人的罪。」