La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




哥林多後書 12:11 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我竟像一個蠢材,是你們逼著我這樣的。你們原應該讚許我的。縱使我算不了什麼,我也沒有不如那些「超等使徒」的地方。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

我成了「傻瓜」,是被你們逼的!你們本該稱許我才對。我雖然算不了什麼,卻沒有一點比不上那些「超級使徒」。

Ver Capítulo

新譯本

我成了愚妄的人,是你們逼成的。其實你們應該稱讚我,因為我雖然算不得甚麼,卻沒有一點比不上那些“超等使徒”。

Ver Capítulo

中文標準譯本

我成了愚妄的人,是你們逼我的。其實我應該受到你們的推薦,因為即使我一無所是,我也沒有一點趕不上那些「超級使徒」。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

我成了愚妄人,是被你們強逼的。我本該被你們稱許才是。我雖算不了甚麼,卻沒有一件事在那些最大的使徒以下。

Ver Capítulo

和合本修訂版

我成了愚蠢人,是被你們逼出來的,因為我本該被你們讚許才是。雖然我算不了甚麼,卻沒有一件事在那些超級使徒以下。

Ver Capítulo
Otras versiones



哥林多後書 12:11
17 Referencias Cruzadas  

讓別人誇獎你,甚至讓陌生人誇獎你;你可不要自誇。


你們也是一樣。當你們做完上帝吩咐你們做的一切事,要說:『我們原是無用的僕人;我們不過盡了本分而已。』」


我即使有講道的才能,也能夠洞悉各種知識、各種奧祕,甚至有堅強的信心能夠移山倒海,要是沒有愛,就算不了什麼。


保羅、亞波羅、彼得、這個世界、生或死、現在或將來,這一切全是你們的;


如果我們遭遇苦難,那是為要使你們得到安慰,得到拯救;如果我們得了安慰,你們也同樣得到安慰,並且得到力量來忍受我們所遭受的苦難。


我希望你們會容忍我,就算我有一點蠢,相信你們還是會容忍的!


我相信我沒有哪一點比不上你們的那些「超等使徒」!


在你們當中,我用各樣的忍耐,又藉著奇事、異能,和神蹟向你們證明我的使徒身分。


其實,我自誇也不算是愚蠢,因為我說的是實話。但是我不自誇,因為我不願意有人把我捧得太高,超過了他在我身上所看到或聽到的。


我們又在高抬自己了嗎?難道我們也像某些人需要給你們或向你們要推薦書嗎?


如果我們真的是瘋了的話,那是為著上帝的緣故;如果我們神志清醒,那是為著你們。


一無所有而自以為了不起的人只是欺騙自己罷了。


雖然我是所有信徒中最微不足道的,竟蒙上帝賜給我這特權,得以把基督那無限豐富的福音傳給外邦人,