La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




創世記 45:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

為要保存你們和你們的後代,上帝差我先到這裡來,用這方法解救你們。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

上帝差我先來,是要為你們保留後代,又要大施拯救,保住你們的性命。

Ver Capítulo

新譯本

神差派我在你們以先來這裡,為要給你們在地上留下餘種,大大施行拯救,保全你們的性命。

Ver Capítulo

中文標準譯本

神在你們之前派遣了我,為要在地上給你們存留餘種,並要大施解救,使你們得以存活。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

上帝差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

神差我在你們以先來,為要給你們存留餘種在世上,又要大施拯救,保全你們的生命。

Ver Capítulo

和合本修訂版

上帝差我在你們以先來,為要給你們在世上存留餘種,大施拯救,保全你們的性命。

Ver Capítulo
Otras versiones



創世記 45:7
8 Referencias Cruzadas  

但是,你們不要為這件事焦急自責。上帝為了保存大家的性命,親自差我先到這裡來。


並且配給糧食給父親和兄弟們,以及父親的家屬,連最年幼的也包括在內。


你們本來想害我,但是上帝卻化惡為善,為的是要保存許多人的性命;由於從前所發生的事,今天才有這許多人活著。


率領部下在田間對抗,堅守陣地,擊殺非利士人。上主使他大勝。


上帝使他所立的王屢次得勝; 他向所揀選的大衛和他的後裔永施慈愛。


你是我的王,我的上帝; 你使你的子民得勝。


「這位摩西就是以色列人所拒絕、質問說『誰指定你作領袖、作法官來管我們呢』的那個人。藉著在荊棘中顯現的天使,上帝差派他作領袖、作解救者。


後來,參孫非常口渴;他呼求上主說:「你使你的僕人大勝敵人;現在你要我渴死、落在那些異族非利士人的手裡嗎?」