La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




出埃及記 11:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

上主使埃及人尊敬以色列人。埃及的官員和人民都尊崇摩西為偉人。

Ver Capítulo

Más versiones

當代譯本

耶和華使埃及人恩待以色列人,法老的臣僕和百姓極其尊重摩西。

Ver Capítulo

新譯本

耶和華使人民在埃及人眼前蒙恩,同時摩西在埃及地,在法老臣僕的眼前和人民的眼前都成了偉大的人物。

Ver Capítulo

中文標準譯本

耶和華使以色列百姓在埃及人眼前蒙恩,而摩西這人也在埃及地、在法老的臣僕和他的子民眼中都極其偉大。

Ver Capítulo

新標點和合本 上帝版

耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。

Ver Capítulo

新標點和合本 神版

耶和華叫百姓在埃及人眼前蒙恩,並且摩西在埃及地、法老臣僕,和百姓的眼中看為極大。

Ver Capítulo

和合本修訂版

耶和華使埃及人看得起他的百姓,並且摩西在埃及地,在法老臣僕和百姓眼中看為偉大。

Ver Capítulo
Otras versiones



出埃及記 11:3
14 Referencias Cruzadas  

我要使你多子多孫;他們要形成大國。我要賜福給你,使你大有名望;這樣,人要因你蒙福。


但是上主與約瑟同在,賜福給他;因此監獄長很喜歡他,


你無論到什麼地方,我都與你同在;我擊敗了你所有的仇敵。我要使你跟世界上最偉大的君王齊名。


全國的人都知道:現在末底改在王宮是一個很有權勢的人,而且他的權勢還在擴大。


他使俘虜他們的人憐憫他們。


他們也照摩西所吩咐的,向埃及人索取金銀首飾和衣服。


上主使埃及人尊敬他的子民;他們要什麼,埃及人就給什麼。這樣,以色列人帶走了埃及人的財富。


「我要使埃及人尊敬你們;所以,當我的子民離開那裡時,他們不會空手離去。


壓迫過你的人的子孫要向你屈身; 所有藐視過你的人都要向你下拜。 他們要稱你為「上主的城」, 稱你為「以色列神聖上帝的錫安城」。


他接受了埃及文化的薰陶,很有說話和辦事的能力。


以色列中從沒有像摩西那樣的先知;上主曾經面對面和他說話。


從沒有先知能夠行上主差派摩西對付埃及王、他的臣僕,和埃及全國時所行的神蹟奇事;也從沒有先知能夠行摩西在全以色列人民面前所行偉大驚人的事。


那一天,上主使以色列人民都尊崇約書亞為大領袖。從那時起,約書亞跟摩西一樣,終生受人民尊敬。


看吧,那些撒但的黨羽,自稱為猶太人而其實不是猶太人的那些騙子,我要使他們來,在你腳前下拜,讓他們知道我愛你。