傳道書 3:2 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 生有時,死有時; 栽種有時,拔除有時; Más versiones當代譯本 出生有時,死亡有時; 耕種有時,拔出有時; 新譯本 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所種的也有時; 中文標準譯本 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時; 新標點和合本 上帝版 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時; 新標點和合本 神版 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時; 和合本修訂版 生有時,死有時; 栽種有時,拔出有時; |
神的人照上主的命令斥責祭壇,說:「祭壇哪,祭壇!上主這樣說:大衛的家族要生一個孩子,名叫約西亞。他要把在神殿裡供職的祭司們,就是在你這祭壇上燒香的祭司,在你上面殺了,並且在你上面燒人的骨頭。」