La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Псалми 71:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не ме отхвърляй, когато остарея, не ме изоставяй, когато губя силата си.

Ver Capítulo

Цариградски

Не ме отхвърляй въ времето на старостта ми: Когато оскудява силата ми, не ме оставяй.

Ver Capítulo

Ревизиран

Не ме отхвърляй във време на старостта <ми;> Не ме оставяй, когато отпада силата ми;

Ver Capítulo

Верен

Не ме отхвърляй във времето на старостта, не ме оставяй, когато силата ми чезне.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Не ме отхвърляй по време на старостта ми; не ме оставяй, когато отпада силата ми;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

пред него ще паднат жителите на пустините, и враговете му прах ще лижат;

Ver Capítulo

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Не ме отхвърляй по време на старостта ми; не ме оставяй, когато отпада силата ми;

Ver Capítulo



Псалми 71:9
10 Referencias Cruzadas  

Но Верзелий му отговори: „Много ли ми остава да живея, та да отивам с царя в Йерусалим?


Не ме изоставяй, когато остарея и побелея, Боже, докато мога да свидетелствам на този род за Твоята сила и на всички следващи – за Твоята мощ.


Плътта и сърцето ми изнемогват, но Бог е моя закрила и съм завинаги с Него.


Дните на нашия живот са седемдесет години, а при по-голяма крепкост – осемдесет, и най-доброто време от тях е страдание и болест; бързо отминават и след това изчезваме.


Дори и до вашата старост Аз ще бъда същият и ще ви нося, докато побелеете. Аз ще извърша това – ще ви нося, ще ви поддържам и ще ви спася.


Затова и така страдам; ала не се срамувам, понеже зная в Кого съм повярвал и съм уверен, че Той има сила да запази моя залог за определения ден.


И Господ ще ме избави от всяко лошо нещо и ще ме спаси в Своето небесно царство. На Него да бъде слава за вечни времена. Амин.