Псалми 69:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 За първия певец. По мелодията на Шошаним. Псалом на Давид. Цариградски (по Слав.68) Първому Певцу, Върху Шошаним.Псалом Давидов Избави ме, Боже: Защото водите стигнаха до душата ми. Ревизиран (По слав. 68). За първия певец, по криновете {Псал. 45, надписът.}, Давидов <псалом >Избави ме, Боже; Защото водите стигнаха до душата ми. Верен (По слав. 68) За първия певец. По музиката на Кремовете. Псалм на Давид. Спаси ме, Боже, защото водите стигнаха до душата ми! Библия ревизирано издание За първия певец, по криновете, Давидов псалом. Избави ме, Боже; защото водите стигнаха до душата ми. Библия синодално издание (1982 г.) Началнику на хора. Псалом Давидов. За спомен. Побързай, Боже, да ме избавиш, побързай, Господи, да ми помогнеш. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г За диригента, по „Криновете“. Давидов псалом. Избави ме, Боже; защото водите стигнаха до шията ми. |
Затова нека всеки праведник Ти се помоли, когато се нуждае, и тогава големите вълни няма да го достигнат.
Боже мой, душата ми унива в мене. Затова си спомням за Тебе молитвено в земята на Йордан, на планината Хермон, на планината Мицар.
ще направя съда мерило и правдата – везна; град ще унищожи прибежището на лъжата и води ще залеят скривалището;
Когато минаваш през водите, Аз съм с тебе; минаваш ли през реките – те няма да те потопят. Когато тръгнеш през огъня, няма да се изгориш и пламъкът няма да те обгори.
Каза ми още: „Ти видя водите, при които седи блудницата – това са племена и тълпи, народи и езици.