La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Галатяни 3:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И тъй, онези, които се облягат на вярата, са благословени заедно с повярвалия Авраам.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Така щото тези които вярват благославят се наедно с вернаго Авраама.

Ver Capítulo

Ревизиран

Така щото тия, които <имат> вяра се благославят заедно с вярващия Авраам.

Ver Capítulo

Новият завет: съвременен превод

Онези, които имат вяра, са благословени заедно с повярвалия Авраам,

Ver Capítulo

Верен

Така че тези, които са от вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Така че тези, които имат вяра, се благославят заедно с вярващия Авраам.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

И тъй, ония, които се облягат на вярата, биват благословени заедно с верния Авраам,

Ver Capítulo
Otras versiones



Галатяни 3:9
8 Referencias Cruzadas  

Авраам остаря много и стана на преклонна възраст. Благословението Господне съпътстваше Авраам във всичко.


И знака на обрязването той получи като печат на оправдаването чрез вярата, която имаше преди да се обреже, за да бъде баща на всички, които са повярвали, без да са обрязани, така че и на тях да се зачете оправдаването.


Ето защо оправдаването е поради вяра, за да бъде по милост. Така и обещанието ще има сила за всички, които не само по Закон, но и по вяра са потомци на Авраам, който е баща на всички нас,


но и за нас. Ще се зачете и на нас, вярващите в Онзи, Който възкреси от мъртвите Иисус Христос, нашия Господ –


за да се разпростре благословението на Авраам чрез Иисус Христос върху езичниците и чрез вярата да получим обещания Дух.


А щом вие сте Христови, тогава сте потомци на Авраам и по обещание – наследници.


Ние пък, братя, сме като Исаак – деца на обещание.