И царят се обърна с лице към народа и благослови цялото събрание, а цялото Израилево общество стоеше.
Второ Летописи 6:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 После царят обърна лице и благослови събралото се множество израилтяни, докато те стояха прави. Цариградски И обърна царят лицето си та благослови всичкото Израилево събрание; и всичкото събрание Израилево стоеше на крака. Ревизиран После царят обърна лицето си та благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Верен И царят обърна лицето си и благослови цялото израилево събрание, а цялото израилево събрание стоеше. Библия ревизирано издание После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: Библия синодално издание (1982 г.) И обърна царят лицето си, та благослови цялото събрание израилтяни – цялото събрание израилтяни стоеше, – Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г После царят обърна лицето си и благослови цялото Израилево общество, докато цялото Израилево общество стоеше на крака, като каза: |
И царят се обърна с лице към народа и благослови цялото събрание, а цялото Израилево общество стоеше.
Когато Давид привърши с всеизгарянията и принасянето на мирни жертви, благослови народа в името Господа.
А когато жертвоприношението свърши, царят и всички, които присъстваха с него, коленичиха и се поклониха.
А когато Езекия и първенците дойдоха и видяха куповете, благословиха Господа и Неговия народ Израил.
И каза: „Благословен да бъде Господ, Бог на Израил, Който извърши обещаното на баща ми Давид:
Около Него се събра много народ, затова Той влезе в лодка и седна, докато всички стояха на брега.