La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Римляни 4:4 - Новият завет: съвременен превод

Този, който работи, получава заплата за труда си не като подарък, а защото я е заслужил.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

А на тогоз който работи, заплатата му не се вменява като благодат, но като дълг;

Ver Capítulo

Ревизиран

А на този, който върши <дела>, наградата му се не счита като благодеяние, но като дълг;

Ver Capítulo

Верен

А на този, който върши дела, наградата му не се счита като милост, а като дълг;

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото заплатата на онзи, който работи, се смята не за милост, а като нещо, което му се полага.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

А на този, който върши дела, неговата награда не се зачита като дар на милост, а като дължима отплата;

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

На оногова, който работи, заплатата се вменява не по милост, а по дълг.

Ver Capítulo
Otras versiones



Римляни 4:4
5 Referencias Cruzadas  

„Кой му е дал нещо, за да е длъжен Бог да му се отплати?“ Йов 41:11


И щом са избрани чрез Божията благодат, то изборът не зависи от делата им, защото ако беше така, Божията благодат не би била благодат.


Но Бог ги прави праведни чрез своята благодат даром, като ги освобождава от греха чрез Христос Исус.


И защо? Защото се опитваше да стане праведен не чрез вярата, а чрез делата си. Той се препъна в камъка, в който хората ще се спъват.