Римляни 10:5 - Новият завет: съвременен превод За оправданието, постигнато чрез подчинение на закона, Моисей пише: „Който следва закона, ще живее чрез него.“ Más versionesЦариградски Защото Моисей пише за правдата която е от закона, и казва: "человек който прави тези заповеди чрез тях ще живее." Ревизиран Защото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез <пазенето на> закона, ще живее чрез нея. Верен Защото Мойсей пише за правдата, която е от закона: „ако човек прави това, ще живее чрез него.“ Съвременен български превод (с DC books) 2013 Мойсей пише за оправдаването чрез Закона: „Човек, който го е изпълнил, ще бъде жив чрез него.“ Библия ревизирано издание Защото Моисей пише, че човек, който върши правдата, която е чрез пазенето на закона, ще живее чрез нея. Библия синодално издание (1982 г.) Мойсей пише за оправданието от закона: „който човек го е изпълнил, ще бъде жив чрез него“. |
А законът не се основава на вярата. Според него „този, който изпълнява заповедите, ще живее чрез тях.“
и да бъда намерен в него не с моята праведност, основана на закона, а с праведност, която идва чрез вярата в Христос, праведността, която идва от Бога и чрез вярата.