La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Тимотей 5:7 - Новият завет: съвременен превод

Казвай им тези неща, за да бъдат безупречни.

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

И това заръчвай за да бъдат непорочни.

Ver Capítulo

Ревизиран

Заръчвай и това, за да бъдат непорочни.

Ver Capítulo

Верен

Заръчвай и това, за да бъдат непорочни.

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Заръчвай им тези неща, за да бъдат безукорни.

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Заръчвай и това, за да бъдат непорочни.

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Наръчвай им още и това, да бъдат безпорочни.

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Тимотей 5:7
7 Referencias Cruzadas  

Така ще сте невинни, неопетнени и безупречни деца на Бога. И въпреки че живеете сред поколение извратено и заблудено от правия път, вие греете като звезди в този тъмен свят


Искам да останеш в Ефес, както те молих настойчиво, когато бях на път за Македония, за да заповядаш на някои хора да спрат да проповядват лъжливи учения


Това са нещата, които трябва да заповядваш и поучаваш.


Наставлявай онези, които са богати с благата на този свят, да не се възгордяват и да не уповават на парите, които са нещо толкова несигурно, а да положат надеждата си в Бога, който щедро ни снабдява с всичко за наша наслада.


Заклевам те пред Бога и пред Христос Исус, който ще съди живите и мъртвите; заклевам те също и в идването и царуването му:


Тези думи са верни. Затова трябва да ги мъмриш строго, за да бъдат силни в своята вяра


Продължавай да говориш, да насърчаваш и да порицаваш за тези неща. Върши го с пълна увереност и власт и нека никой не гледа на теб отвисоко.