La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 9:6 - Новият завет: съвременен превод

И нима само аз и Варнава трябва да работим за прехраната си?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Или само на мене и на Варнава не е дозволено да не работим?

Ver Capítulo

Ревизиран

Или само аз и Варнава нямаме право да не работим <за прехраната си?>

Ver Capítulo

Верен

Или само аз и Варнава нямаме право да не работим?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Или само аз и Варнава нямаме право да не работим за издръжката си?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Или само аз и Варнава нямаме право да не работим запрехраната си?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Или само аз и Варнава нямаме право да не работим?

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 9:6
15 Referencias Cruzadas  

Вестта за това стигна до църквата в Ерусалим и оттам изпратиха Варнава в Антиохия.


Но юдеите подтикнаха към недоволство някои уважавани религиозни жени и градските първенци. Те започнаха да преследват Павел и Варнава и ги прогониха от областта.


Нарекоха Варнава „Зевс“, а Павел — „Хермес“, тъй като от тях двамата, той говореше през по-голямата част от времето.


и тъй като имаше същия занаят като техния — правене на шатри, той остана при тях и работеше с тях.


Така постъпи и Йосиф — левит, родом от Кипър, когото апостолите нарекоха Варнава, което в превод означава „син на утешение“.


Някои може да поискат да спорят, но нека подчертая, че нито ние, нито Божиите църкви следваме тяхната практика.


Ограбвах други църкви, като приемах заплащане от тях, за да мога да служа на вас.


Братя и сестри, вие помните нашия упорит труд. Ние работехме ден и нощ, за да не сме в тежест на никого от вас, докато ви проповядвахме Благата вест от Бога.