Biblia Todo Logo
La Biblia Online
- Anuncios -




Деяния 4:36 - Новият завет: съвременен превод

36 Така постъпи и Йосиф — левит, родом от Кипър, когото апостолите нарекоха Варнава, което в превод означава „син на утешение“.

Ver Capítulo Copiar


Más versiones

Цариградски

36 Така Иосий наречения от апостолите Варнава (което се тълкува, Син Утешения,) Левит, родом Киприянин,

Ver Capítulo Copiar

Ревизиран

36 Така Иосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи син на увещание), левит, родом кипрянин,

Ver Capítulo Copiar

Верен

36 Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава, което се превежда Син на утешение, левит, родом от Кипър,

Ver Capítulo Copiar

Съвременен български превод (с DC books) 2013

36 Така Йосия, левит, родом от Кипър, наречен от апостолите Варнава, което се превежда „син на утехата“,

Ver Capítulo Copiar

Библия ревизирано издание

36 Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи „син на утешение“), левит, родом от Кипър,

Ver Capítulo Copiar

Библия синодално издание (1982 г.)

36 Така, Иосия, наречен от апостолите Варнава, което значи син на утеха, левит, родом от Кипър,

Ver Capítulo Copiar




Деяния 4:36
24 Referencias Cruzadas  

Яков и Йоан, синовете на Зеведей, които нарече Воанергес или „Синове на гръмотевицата“;


Така и направиха, а после по Варнава и Савел я изпратиха на презвитерите в Юдея.


След като изпълниха делото си в Ерусалим, Варнава и Савел се върнаха в Антиохия, като взеха със себе си и Йоан, наречен Марк.


В църквата в Антиохия имаше няколко пророка и учителя — Варнава, Симеон (наречен Нигер), Луций от Киринея, Манаил, израснал заедно с управителя Ирод, и Савел.


След като четоха от закона на Моисей и от писанията на пророците, водачите на синагогата им изпратиха съобщение: „Братя, ако имате какво да кажете като насърчение за хората, говорете.“


Един път, докато служеха на Господа и постеха, Святият Дух им каза: „Отделете ми Варнава и Савел, за да изпълнят делото, за което съм ги призовал.“


И така, пратени от Святия Дух, Варнава и Савел отидоха в Селевкия, а оттам отплаваха за Кипър.


Тогава всички утихнаха и заслушаха разказа на Павел и Варнава за знаменията и чудесата, които Бог бе извършил чрез тях сред езичниците.


Павел и Варнава им възразиха и помежду им се завърза ожесточен спор. Затова братята решиха да пратят в Ерусалим Павел, Варнава и още няколко души измежду тях, за да се посъветват там по този въпрос с апостолите и презвитерите.


Варнава искаше да вземат със себе си Йоан, наречен Марк,


Между Павел и Варнава избухна остър спор и накрая те се разделиха. Варнава взе Марк и отплава за Кипър.


С нас тръгнаха някои последователи от Кесария и ни отведоха при кипъреца Мнасон, един от първите последователи, при когото трябваше да отседнем.


Минавайки на юг от остров Кипър, продължихме за Сирия. В град Тир слязохме, защото там корабът трябваше да бъде разтоварен.


Отплавахме оттам и се движехме по южния бряг на остров Кипър, за да се предпазим от силния насрещен вятър.


Но Варнава го взе и го заведе при апостолите. Той им обясни как Савел видял Господа по пътя и как Господ му говорил, и колко смело в Дамаск Савел проповядвал в името на Исус.


А този, който пророкува, говори неща, които укрепват, насърчават и утешават хората.


И нима само аз и Варнава трябва да работим за прехраната си?


След четиринадесет години отново отидох в Ерусалим. Придружаваше ме Варнава, като със себе си бях взел и Тит.


Останалите юдеи също го последваха в лицемерието му до такава степен, че увлякоха след себе си дори и Варнава.


Така Яков, Кифа и Йоан, които бяха известни като водачи в църквата, признаха правото да бъда апостол, което Бог ми бе дал, ръкуваха се с Варнава и с мен в знак, че ни приемат и са съгласни ние да проповядваме на езичниците, а те — на юдеите.


Поздравява ви Аристарх, затворен заедно с мен, а също и Марк, братовчедът на Варнава. (За него вече получихте поръчения да го приемете, ако дойде.)


Síguenos en:

Anuncios


Anuncios


¡Síguenos en WhatsApp! Síguenos