Деяния 4:36 - Библия ревизирано издание36 Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи „син на утешение“), левит, родом от Кипър, Ver CapítuloMás versionesЦариградски36 Така Иосий наречения от апостолите Варнава (което се тълкува, Син Утешения,) Левит, родом Киприянин, Ver CapítuloРевизиран36 Така Иосиф, наречен от апостолите Варнава (което значи син на увещание), левит, родом кипрянин, Ver CapítuloНовият завет: съвременен превод36 Така постъпи и Йосиф — левит, родом от Кипър, когото апостолите нарекоха Варнава, което в превод означава „син на утешение“. Ver CapítuloВерен36 Така Йосиф, наречен от апостолите Варнава, което се превежда Син на утешение, левит, родом от Кипър, Ver CapítuloСъвременен български превод (с DC books) 201336 Така Йосия, левит, родом от Кипър, наречен от апостолите Варнава, което се превежда „син на утехата“, Ver CapítuloБиблия синодално издание (1982 г.)36 Така, Иосия, наречен от апостолите Варнава, което значи син на утеха, левит, родом от Кипър, Ver Capítulo |