La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Първо Коринтяни 9:13 - Новият завет: съвременен превод

Не знаете ли, че онези, които работят в храма, получават храната си от храма и онези, които служат редовно при олтара, си делят помежду си това, което е принесено в дар?

Ver Capítulo

Más versiones

Цариградски

Не знаете ли че които свещенодействуват от светилището се хранят? и които служат на олтара вземат дял от олтаря?

Ver Capítulo

Ревизиран

Не знаете ли, че тия, които свещенодействуват, се хранят от светилището? и че тия, които служат на олтара, вземат дял от олтара?

Ver Capítulo

Верен

Не знаете ли, че тези, които свещенодействат, се хранят от храма, и че тези, които служат на олтара, имат дял от олтара?

Ver Capítulo

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Не знаете ли, че онези, които свещенодействат, се хранят от храма и които служат при жертвеника, получават част от принасяните жертви?

Ver Capítulo

Библия ревизирано издание

Не знаете ли, че тези, които свещенодействат, се хранят от светилището и че тези, които служат на жертвеника, вземат дял от жертвеника?

Ver Capítulo

Библия синодално издание (1982 г.)

Не знаете ли, че, които свещенодействуват, се хранят от светилището, и които служат на олтара, делят си с олтара принесеното?

Ver Capítulo
Otras versiones



Първо Коринтяни 9:13
15 Referencias Cruzadas  

Не знаете ли, че когато служите на някого и му се покорявате, сте негови роби — или роби на греха, което води до смърт, или роби, покоряващи се на Бога, което води до оправдание?


Вижте народа на Израел. Нали тези, които ядат принесеното в жертва, имат общение в олтара?


Нима не знаете, че всички състезатели на стадиона бягат, но само един получава наградата? Бягайте така, че вие да я спечелите!