Налагат върху плещите на хората тежки товари, а самите те и пръста си не помръдват да ги преместят.
Първо Йоаново 5:3 - Новият завет: съвременен превод А любовта към Бога означава да спазваме заповедите му, които не са непосилно бреме за нас. Más versionesЦариградски защото тая е любовта Божия, да пазим заповедите негови; и заповедите му не са тежки. Ревизиран защото ето що е любов към Бога: да пазим неговите заповеди; а заповедите Му не са тежки. Верен Защото това е любов към Бога – да пазим Неговите заповеди; и заповедите Му не са тежки. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото любовта към Бога се състои в това: да спазваме заповедите Му. А Неговите заповеди не са тежки. Библия ревизирано издание защото това е любов към Бога: да пазим Неговите заповеди; а заповедите Му не са тежки. Библия синодално издание (1982 г.) Защото любовта към Бога се състои в това: да пазим заповедите Му. И Неговите заповеди не са тежки. |
Налагат върху плещите на хората тежки товари, а самите те и пръста си не помръдват да ги преместят.
Ако изпълнявате заповедите ми, ще останете в любовта ми, така както аз изпълних заповедите на своя Баща и оставам в любовта му.
Това е заветът, който ще сключа с народа на Израел след онези дни, казва Господ. В умовете им ще вложа законите си и върху сърцата им ще ги напиша. Аз ще бъда техният Бог и те ще бъдат моят народ.
А любовта се изразява в това: да живеем според неговите заповеди. Това е заповедта, която сте чули от началото: да живеете в любов.